• <dd id="g6p70"><pre id="g6p70"></pre></dd>

    <button id="g6p70"></button>
    <s id="g6p70"></s>
  • <li id="g6p70"><acronym id="g6p70"></acronym></li>
  • <rp id="g6p70"></rp>
    <rp id="g6p70"><ruby id="g6p70"><input id="g6p70"></input></ruby></rp>
  • 賞詩詞網

    水調歌頭-丙辰中秋

    (30577人評分) 8.3

    朝代:宋代

    作者: 蘇軾

    原文:

    丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。


    明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似 一作:何時;又恐 一作:惟 / 唯恐)
    轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。(長向 一作:偏向)

    評分:
    很差 較差 還行 推薦 力薦

    參考翻譯

    寫翻譯 寫翻譯

    譯文及注釋

    作者:佚名

    譯文
    丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

    明月從什么時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
    月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

    注釋
    1丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。
    2達旦:到天亮。
    3子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。
    4把酒:端起酒杯。把,執、持。
    5天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。
    6歸去:回去,這里指回到月宮里去。
    7瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。
    8不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。勝:承擔、承受。
    9弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。
    10何似:何如,哪里比得上。
    11轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門窗。
    12不應有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時圓呢?何事:為什么。
    13此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。
    14但:只。
    15千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

     

    參考資料:

    1、 陸林 編注.宋詞.北京:北京師范大學出版社,1992年11月版:第59-60頁

    參考賞析

    寫賞析 寫賞析

    創作背景

      這首詞是公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋作者在密州時所作。詞前的小序交待了寫詞的過程:“丙辰中秋,歡飲達旦,大醉。作此篇,兼懷子由?!碧K軾因為與當權的變法者王安石等人政見不同,自求外放,輾轉在各地為官。他曾經要求調任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會。公元1074年(熙寧七年)蘇軾差知密州。到密州后,這一愿望仍無法實現。公元1076年的中秋,皓月當空,銀輝遍地,詞人與弟弟蘇轍分別之后,已七年未得團聚。此刻,詞人面對一輪明月,心潮起

    賞析

      此詞是中秋望月懷人之作,表達了對胞弟蘇轍的無限懷念。詞人運用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當空、親人千里、孤高曠遠的境界氛圍,反襯自己遺世獨立的意緒和往昔的大醉,作此篇,兼懷子由?!北?,是公元1076年(北宋神宗熙寧九年)。當時蘇軾在密州(今山東諸城)做太守,中秋之夜他一邊賞月一邊飲酒,直到天亮,于是做了這首《水調歌頭》。蘇軾一生,以崇高儒學、講究實務為主。但他也“齠齔好道”,中年以后,又曾表示過“歸依佛僧”,是經常處在儒釋道的糾葛當中的。

    作者介紹

    蘇軾
    蘇軾 蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。...
    猜您喜歡的詩文:
    (朗誦者:蔣偉偉
    国产精品女A片爽爽视频人
  • <dd id="g6p70"><pre id="g6p70"></pre></dd>

    <button id="g6p70"></button>
    <s id="g6p70"></s>
  • <li id="g6p70"><acronym id="g6p70"></acronym></li>
  • <rp id="g6p70"></rp>
    <rp id="g6p70"><ruby id="g6p70"><input id="g6p70"></input></ruby></rp>